Alex | ου δυναται δενδρον αγαθον καρπους πονηρους ποιειν ουδε δενδρον σαπρον καρπους καλους ποιειν
|
ASV | A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
|
BE | It is not possible for a good tree to give bad fruit, and a bad tree will not give good fruit.
|
Byz | ου δυναται δενδρον αγαθον καρπους πονηρους ποιειν ουδε δενδρον σαπρον καρπους καλους ποιειν
|
Darby | A good tree cannot produce bad fruits, nor a worthless tree produce good fruits.
|
ELB05 | Ein guter Baum kann nicht schlechte Früchte bringen, noch ein fauler Baum gute Früchte bringen.
|
LSG | Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.
|
Pesh | ܠܐ ܡܫܟܚ ܐܝܠܢܐ ܛܒܐ ܦܐܪܐ ܒܝܫܐ ܠܡܥܒܕ ܘܠܐ ܐܝܠܢܐ ܒܝܫܐ ܦܐܪܐ ܛܒܐ ܠܡܥܒܕ ܀
|
Sch | Ein guter Baum kann nicht schlechte Früchte bringen, und ein fauler Baum kann nicht gute Früchte bringen.
|
Scriv | ου δυναται δενδρον αγαθον καρπους πονηρους ποιειν ουδε δενδρον σαπρον καρπους καλους ποιειν
|
Web | A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
|
Weym | A good tree cannot bear bad fruit, nor a poisonous tree good fruit.
|